Романы > Дело об убийстве, или отель "У погибшего альпиниста" > страница 20

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48,


    В ответ он принялся кашлять. Он кашлял долго, с надрывом, с сипением, он отплевывался во все стороны, он охал и хрипел. Я заглянул в туалетную, взял бритву Погибшего Альпиниста и разрезал на Хинкусе веревки. Бедняга так затек, что не мог даже поднять руку и вытереть физиономию. Я дал ему воды. Он жадно выпил и, наконец, подал голос: сложно и скверно выругался. Я помог ему встать и усадил его в кресло. Бормоча ругательства, плачевно сморщив лицо, он принялся ощупывать себе шею, запястья, бока.
    — Что с вами случилось? — спросил я. Глядя на него я испытывал определенное облегчение: оказывается, мысль о том, что где-то за кулисами убийства прячется невидимый Хинкус, очень беспокоила меня.
    — Что случилось… — бормотал он. — Сами видите, что случилось! Связали, как барана, и сунули под стол…
    — Кто?
    — Почем я знаю? — сказал он мрачно, и вдруг его всего передернуло. — Бог ты мой! — пробормотал он. — Выпить бы… У вас нет чего-нибудь выпить, инспектор?
    — Нет, — сказал я. — Но будет. Как только вы ответите на мои вопросы.
    Он с трудом поднял левую руку и отогнул рукав.
    — А, черт, часы раздавил, сволочь… — пробормотал он. — Сколько сейчас времени, инспектор?
    — Час ночи, — ответил я.
    — Час ночи… — повторил он. — Час ночи… — Глаза у него остановились. — Нет, — сказал он и поднялся. — Надо выпить. Схожу в буфетную и выпью.
    Легким толчком в грудь я усадил его снова.
    — Успеется, — сказал я.
    — А я вам говорю, что хочу выпить! — сказал он, повышая голос и снова делая попытку встать.
    — А я вам говорю, что успеется! — сказал я, снова пресекая эту попытку.
    — Кто вы такой, чтобы здесь распоряжаться? — уже в полный голос взвизгнул он.
    — Не орите, — сказал я. — Я — полицейский инспектор. А вы на подозрении, Хинкус.
    — На каком еще подозрении? — спросил он, сразу сбавив тон.
    — Сами знаете, — ответил я. Я старался выиграть время, чтобы сообразить, как действовать дальше.
    — Ничего я не знаю, — угрюмо заявил он. — Что вы мне голову морочите? Ничего я не знаю и знать не хочу. А вы за ваши штучки ответите, инспектор.
    Я и сам чувствовал, что мне придется отвечать за мои штучки.
    — Слушайте, Хинкус, — сказал я. — В отеле произошло убийство. Так что лучше отвечайте на мои вопросы, потому что, если вы будете финтить, я изуродую вас, как бог черепаху. Мне терять нечего, семь бед — один ответ.
    Некоторое время он молча смотрел на меня, приоткрыв рот.
    — Убийство… — повторил он как бы разочарованно. — Вот те на! А только я-то здесь при чем? Меня самого без малого укокошили… А кто убит?
    — А вы думаете — кто?
    — Откуда мне знать? Когда я из столовой уходил, все вроде были живы. А потом… — Он замолчал.
    — Ну? — сказал я. — Что было потом?
    — А ничего не было. Я сидел себе на крыше, задремал. Вдруг чувствую, душат, валят, а больше ничего не помню. Очнулся под этим паршивым столом, чуть с ума не сошел: думал, заживо похоронили. Принялся стучать. Стучал-стучал, никто не идет. Потом вы пришли. Вот и все.
    — Вы можете сказать, когда примерно вас схватили?
    Он задумался и некоторое время сидел молча. Потом он вытер ладонью рот, посмотрел на пальцы, его снова передернуло, и он вытер ладонь о штанину.
    — Ну? — сказал я.
    Он поднял на меня тусклые глаза.
    — Что?
    — Я спрашиваю, когда примерно вас…
    — А… Да что-то около девяти. Последний раз, когда я смотрел на часы, было восемь сорок.
    — Дайте сюда ваши часы, — сказал я.
    Он послушно отстегнул часы и протянул мне. Я заметил, что запястье у него покрыто сине-багровыми пятнами.
    — Разбиты они, — сообщил он.
    Часы были не разбиты, они были раздавлены. Часовая стрелка отломилась, а минутная показывала сорок три минуты.
    — Кто это был? — снова спросил я.
    — Откуда мне знать? Я же говорю, что задремал.
    — И не проснулись, когда вас схватили?
    — Меня схватили сзади, — угрюмо произнес он. — Нет у меня глаз на заду.
    — А ну, поднимите подбородок!
    Он мрачно смотрел на меня исподлобья, и я понял, что я на верном пути. Я взял его двумя пальцами за челюсть и толчком вздернул его голову. Бог знает, что означали эти синяки и царапины на его худой жилистой шее, но я уверенно сказал:
    — Перестаньте лгать, Хинкус. Вас душили спереди, и вы его видели. Кто это был?
    Дернув головой, он освободился.
    — Идите к черту, — прохрипел он. — К дьяволу. Не ваше собачье дело. Кого бы здесь ни стукнули, я к этому отношения не имею, а на остальное мне наплевать… И мне нужно выпить! — заорал он вдруг. — У меня все болит, понимаете вы это, полицейская балда?
    По-видимому, он был прав. В чем бы он ни был замешан, к убийству он отношения не имел, во всяком случае, прямого. Однако и я не имел права отступать.
    — Как угодно, — холодно сказал я. — Тогда я запру вас в кладовку, и вы не получите ни бренди, ни сигарет, пока не скажете все, что знаете.
    — Да что вам от меня нужно?.. — простонал он. Я видел, что он вот-вот заплачет. — Чего вы ко мне привязались?
    — Кто вас схватил? — Ч-черт! — прошипел он в отчаянии. — Да не желаю я об этом говорить, можете вы это понять? Видел, да, видел, кто это был! — Его снова передернуло, прямо-таки перекосило на сторону. — Врагу своему не пожелаю такое увидеть!.. Вам, черт бы вас подрал, не пожелаю такого! Вы бы сдохли от страха!
    Он был не в себе.
    — Ладно, — сказал я и поднялся. — Пойдемте.
    — Куда?
    — За выпивкой, — сказал я.
    Мы вышли в коридор. Он пошатывался и цеплялся за мой рукав. Мне было интересно, как он отреагирует, увидев наклейки на двери Олафа, но он ничего не заметил, ему явно было не до того. Я привел его в бильярдную, нашел на подоконнике полбутылки бренди, оставшиеся с вечера, и подал ему. Он жадно схватил бутылку и надолго присосался к горлышку.
    — Господи, — прохрипел он, утираясь. — Смачно-то как!..
    Я смотрел на него. Можно было, конечно, предположить, что он в сговоре с убийцей, что все это задумано для отвода глаз, тем более что он приехал вместе с Олафом, можно было даже предположить, что он и есть убийца и что сообщники потом связали его для создания алиби, но я чувствовал, что это слишком сложно для правды. То есть с ним явно было не все в порядке: никакой он не туберкулезник, и никакой он, видимо, не ходатай по делам несовершеннолетних, и остается открытым вопрос, для чего он торчал на крыше… Меня вдруг осенило! Что бы он ни делал на крыше, это кому-то мешало, возможно, как-то мешало покончить с Олафом, и его убрали. Его убрали, а тот, кто его убирал, внушал почему-то Хинкусу невыносимый ужас, а значит, не был постояльцем отеля, ибо никого в отеле Хинкус, по-видимому, не боялся. Чепуха какая-то… И тут я вспомнил все эти истории с душем, с трубкой, с таинственными записками… и вспомнил, каким зеленым и напуганным был Хинкус, когда днем спускался с крыши…
    — Слушайте, Хинкус, — мягко сказал я. — Тот, кто вас схватил… вы ведь видели его и раньше, днем?
    Он дико взглянул на меня и снова присосался к бутылке.
    — Так, — сказал я. — Ну, пойдемте. Я запру вас в номере. Бутылку можете взять с собой.
    — А вы? — хрипло спросил он.
    — Что — я?
    — Вы уйдете?


 

© 2009-2024 Информационный сайт, посвященный творчеству Аркадия и Бориса Стругацких

Яндекс.Метрика
Главная | Аркадий | Борис | Биография | Отзывы | Обратная связь