Рассказы > Человек из Пасифиды > страница 3

1, 2, 3, 4, 5,

3


    Гостя из океанских глубин встречало все население Гонюдо. Сотни раздетых, полуодетых и почти одетых курортников и местных жителей толпились на берегу. Хотта и один из операторов целились объективами. Откуда-то появились полицейские в светлых мундирах. Они деловито покрикивали, осаживая и удерживая, награждая наиболее нетерпеливых толчками в область живота и груди, как это предписывает инструкция. Тощий курортник с серой кожей наркомана упал, на него сейчас же наступили, он громко запротестовал.
     — Ти-ше! — заорал кто-то. — Железный Человек ступил на берег Японии!
    Несколько минут длилось неловкое молчание, тускло освещенное робкими улыбками. Никто не представлял себе, что можно ожидать от такого гостя, как нужно отнестись к нему и как вообще следует поступать в подобных случаях. Поэтому люди просто глазели. Стрекотали киноаппараты. Парень в черных фундоси гордо объявил: "Он ударил меня током!" — и запрыгал на одной ноге, вытряхивая воду из уха. Барон Като исподлобья поглядывал на американцев, стоящих в первых рядах. Капитан третьего ранга стоял, отвесив нижнюю губу. Джерри курил сигарету, часто затягиваясь и сплевывая.
    Наконец Каваи кашлянул и выступил вперед.
     — Друзья мои! — сказал он. — Этот… кхе… господин прибыл, как вы уже, наверное, знаете… кхе… со дна океана. Вот. Я думаю… кхе, кхе… мы рады его приветствовать на земле. Да?
    В толпе недружно крикнули "банзай!". Железный Человек молчал, уставившись перед собой стеклянными глазами, и тихонько покачивался.
     — Это он взорвался? — спросил курортник-наркоман.
     — По всей видимости, он, — тоном величайшего сожаления ответил Каваи.
     — Так недолго и людей покалечить, — сердито пробормотал курортник-наркоман.
    Каваи сокрушенно вздохнул.
     — Что это на нем надето? — не выдержал один из полицейских.
     — Одну минуточку! — Через толпу проталкивался массивный человек средних лет, с жирным, обрюзгшим лицом.
     — Простите, пожалуйста, за бесцеремонность, — сказал он, — я корреспондент "Токио-симбун". Мне сказали, что это — господин из океана, что он говорит по-тангутски и что уже нашелся переводчик…
     — Эйкити Каваи к вашим услугам.
     — Так вот, я хотел бы задать господину несколько вопросов. Вы не возражаете?
    Исида недоумевал, почему барон не пошлет всех к чертовой матери и не увезет Железного Человека к себе, чтобы там без лишних свидетелей выяснить, нельзя ли извлечь из этого забавного приключения какую-нибудь пользу. Но Като сказал:
     — Нет, мы не возражаем.
     — Благодарю, — корреспондент бросил изумленный взгляд на барона, стоявшего поодаль с пистолетом под мышкой, — благодарю вас. Господин Каваи, спросите господина из океана, какова цель его прибытия на сушу.
    Каваи повернулся к Железному Человеку, но тот вдруг глухо пробормотал что-то.
     — Он утомлен, — перевел Каваи, — и, если не ошибаюсь, ранен.
     — Какая жалость! Но все-таки спросите его, умоляю вас!
    Каваи обменялся с Железным Человеком несколькими фразами.
     — Он прибыл сюда для торговли.
    Толпа сдержанно загудела.
     — Он говорит, что его раса… кхе… решила завязать сношения с Верхним Человечеством, то есть с нами. Он предлагает торговать. Да… кхунгу… кхе… да, торговать…
     — Он будет торговать рыбой? — крикнули в толпе.
     — Нижнее Человечество будет торговать алмазами!…
     — Ого!
     — …и жемчугом!
    Корреспондент быстро записывал. Курортники прорвали редкую цепочку полицейских и придвинулись к Железному Человеку вплотную. Хотта и его операторы неистовствовали.
     — Откуда у них алмазы?
     — Господин переводчик!
     — Что они требуют взамен?..
     — Господин переводчик!..
     — Ой! Разорвете купальник! Да не вы, а вы…
     — Господин переводчи-ик!..
     — Выяснилось, что Нижнему Человечеству необходимы… кхе… тяжелые металлы, тяжелее золота… Нет, свинец не нужен… Почему? Потому что это… кхе… да, он так и говорит, потому что это _к_о_н_е_ч_н_о_е вещество, а им нужны _м_е_н_я_ю_щ_и_е_с_я_ тяжелые металлы. Что он имеет в виду? Не знаю. Не знаю, господа. Возможно, радиоактивные… Кроме того, Нижнее Человечество готово поделиться с Верхним Человечеством своими техническими достижениями. Что касается алмазов и жемчуга — эти драгоценности… кхе… в изобилии водятся там, на дне… Да, им уже давно известна ценность алмазов и жемчуга.
     — Друзья мои, будьте благоразумны! Не толкайтесь!
     — Господин переводчик!.. О, господи!..
    Кто-то неосторожно уперся рукой в бедро Железного Человека, взвизгнул и бросился назад. Толпа отхлынула.
     — Ну можно ли так! Господин Снизу… господин из океана смертельно устал и хочет отдохнуть. Ему плохо!..
     — Еще один вопрос! — просительно возопил корреспондент "Токио-симбун".
    Исида вопросительно посмотрел на Като. Тот едва заметно покачал головой.
     — Слушайте, — сказал Исида, — вам лучше уйти.
     — Да, да… — торопливо подхватил Каваи. — Вам лучше уйти, знаете ли…
     — Но…
     — Идите, идите, — сказал Исида, легонько подталкивая представителя шестой державы к толпе.
    Корреспондент возмутился.
     — Не трогайте меня! — крикнул он. — В конце концов, почему именно вы монополизируете право общения с гостем всей Японии?!
    Тогда Железный Человек слегка нагнулся и протянул к самому лицу корреспондента чешуйчатые влажные ладони. Все замерли, полицейские смущенно переглянулись. Между ладонями с громким треском проскочила фиолетовая искра. Секунду корреспондент, страшно скосив глаза, смотрел на толстые трехпалые руки, затем отскочил в сторону и с оскорбленным видом удалился.
     — Хора, слушайте! — крикнул Исида. — Прошу дать дорогу!
    Полицейские расчистили в толпе узкий коридор, который, впрочем, значительно расширился, когда Железный Человек, звякая и гремя, двинулся вслед за бароном Като и Каваи. Капитан Исида замыкал шествие. Когда они подошли к "джипу", барон Като приказал шоферу раздобыть несколько пар резиновых ластов. На пляже оказалось много аквалангистов, и ласты были получены через минуту. Напялив их на руки, Исида, шофер, Каваи и двое операторов осторожно подсадили Железного Человека в "джип". Като осуществлял общее руководство. Железный Человек с лязгом обрушился на сиденье и остался полулежать в крайне неудобной позе — с ногами, торчащими из машины на метр.
     — Едем? — спросил Исида, отирая пот со лба.
    Като кивнул.
     — Только сначала приведем себя в порядок.
    Они стыдливо зашли за радиатор и принялись одеваться. Шофер стоял рядом, почтительно держа на вытянутых руках ремни и мундиры.
     — Одну минуту, — раздался рядом вкрадчивый голос.
    Они обернулись. Это был Джерри; из-под его локтя выглядывал капитан третьего ранга.
     — Да? — сказал барон Като.
     — Скажите, это действительно человек с океанского дна?
     — Полагаю, да. Во всяком случае, чертовски похож.
     — Куда вы его везете?
     — В Аодзи. Ко мне на квартиру.
     — Гм… А почему он взорвался?
     — У него что-то лопнуло в его корабле, — небрежно сказал барон, — мы там исцарапали ноги об обломки.
    Исида быстро огляделся. Каваи и операторы, окруженные любопытными, стояли возле Железного Человека и о чем-то оживленно разговаривали.
     — Зачем он вам нужен? — спросил Джерри.
     — Странный вопрос…
     — А все-таки?
    Барон Като затянул ремень, взял у шофера кольт и сунул в кобуру.
     — Вы же слышали, — процедил он сквозь зубы. — Нижние Люди готовы поделиться с нами своими техническими достижениями. Мне кажется, они должны понимать кое-что в подводных лодках…
     — С кем это "с вами"?
     — С нами, с японцами.
     — Вы не имеете права, — неуверенно сказал Джерри.
     — А вы?
    Тут капитан третьего ранга разразился пространной речью по-английски и закончил ее японским "пожалуйста". Джерри хмуро глядел под ноги, разрывая песок носком ботинка.
     — Хорошо, — сказал вдруг барон. — Исида, пойди и отгони от машины этих дураков. И операторов тоже. Оставь только Каваи.
    Исида нахлобучил фуражку и неуверенно посмотрел на Като.
     — Иди, иди, — кивнул барон, — не беспокойся.
    И Исида пошел.
    Когда через четверть часа он вернулся, потный и воинственный после переговоров с толпой, Джерри, капитан третьего ранга и двое сержантов военной полиции выгружали Железного Человека из "джипа". Каваи растерянно бегал вокруг них, сам Железный Человек слабо сопротивлялся и выкрикивал короткие гортанные слова. Работа спорилась.
     — Куда это его? — удивленно спросил Исида.
     — У нас нет места в машине. Пусть везут его на своем "додже" в управление базы. В конце концов, ведь мы союзники… — Барон Като мельком взглянул на какую-то сиреневую бумажку, которую держал в руке, сунул ее в карман и выплюнул окурок сигареты.
     — Поедем, — сказал он. — Хорошо бы успеть до обеденного перерыва.


 

© 2009-2024 Информационный сайт, посвященный творчеству Аркадия и Бориса Стругацких

Яндекс.Метрика
Главная | Аркадий | Борис | Биография | Отзывы | Обратная связь